What: A human-powered translation service based in Chicago, Illinois. The company offers a web-based human translation subscription platform in combination with artificial intelligence technologies
Expected pay: One-half cent to one-cent/word
Commissions & Fees: NA
Requirements: Be over the age of 18, or be over the age of 13 and have parental permission to use the site
- The site helps other websites and digital retail shops translate their copy into multiple languages.
- Users maintain that they make between one-half and one cent/word (You’ll get about $2.50 to $5 translating a 500-word document)
- Payments are made through PayPal after you build up at least $20
- Google translate does a decent job of translating for free, so you’re not going to make a lot of money with this side hustle
Unless you’re too young to work elsewhere, you are probably better off trying to work with your local state or municipal government, the court system, or school district – where in-person translation services may be needed and valued for better rates.
Consider work in tourism if you have linguistic skills.
What Users Say: (From Indeed)
I started my career path with English-Spanish and Spanish-English language pairs. Of course, I was just a post machine editor. It means that I had to correct errors in the machine translation output, ensure proper formatting and customize translation to tone and formality. Since Spanish and English are very popular languages, there were many orders but the competition was fierce indeed so that you did not have enough work. Then I took English-Portuguese and Portuguese-English language pairs – a great decision for me – by now I have had as many orders as I can handle as well as I became a Copy Editor and started getting even better paid.
I recommend this company to anyone who prefer the freedom of working from home and be paid fairly
As a native speaker of turkish, I have found this job very easy to make. I always work form home. The pay, however, is low. Also, I wish I could could have more work.